@日语

@日语

1 人关注该话题

匿名用户

为什么日本人吃饭之前都会说一句「いただきます」(我要开动了)? @日语

匿名用户 回复了问题 • 2015-03-06 14:03 • 0 人关注 • 1 个回复 • 1337 次浏览

更多...
0

赞同来自:

いただきます的意思有两重。
第一重意思是对参与制作食物的人们表示感谢。
第二重意思是表示从食物那里取得生命,来维持自己的生命。
而后两个链接则更倾向于第二重意思。换句话说,这句话其实是一句略语,完整句子是
私の命のために動植物の命を頂きます(いただきます)
意...

显示全部 »
いただきます的意思有两重。
第一重意思是对参与制作食物的人们表示感谢。
第二重意思是表示从食物那里取得生命,来维持自己的生命。
而后两个链接则更倾向于第二重意思。换句话说,这句话其实是一句略语,完整句子是
私の命のために動植物の命を頂きます(いただきます)
意思是为了我的生命延续,我从动植物那里获取它们的性命。(暗含着要感谢这些为我而死的生灵。此处可以参考电影《阿凡达》。)

懂日语的朋友们可以自己去链接里去了解更多信息,这里就不做全文翻译了。

所以,综上所述,现有的两个答案都不能说全错。
我个人认为,这种说法的原本起源,应该是第二重取得动植物生命的意思,但由于现实当中不求甚解的人不在少数,所以在人群中难免形成第一重意思的推断。而这种推断并不影响这种说法的存在意义,并且还更加深了一层向善、感恩的意思,故而也渐渐地被接纳了。

不知各位意下如何?
http://www.zhihu.com/people/programus
更多...

话题描述

相关话题

猜你喜欢

1 人关注该话题